*

Niklas Herlin

Yhdys sana virhe

Kansanedustaja ja kokenut poliitikko Erkki Tuomioja on tavattoman paljon lukenut mies. Ja myös paljon kirjoittanut.

Tuomioja on perehtynyt myös kansainvälisiin uutispalveluihin ja nykyaikaiseen nettikäytäntöön. Niinpä hän on teksteissään kiinnittänyt huomiota siihen, että esimerkiksi Helsingin Sanomain sivuilla on usein kirjoitusvirheitä, jopa asiavirheitä! Hyvä, että joku opastaa.

Suomessa on tullut tuoreeksi tavata pilkata niitä ihmisiä, jotka eivät hallitse täysin Suomen yhdyssanasääntöä. Ei sitä muuten kukaan hallitse, suomen yhdyssanakäytäntö on peräti eriskummallinen ja muuttuu jatkuvasti.

Suomen yhdyssanakäytännön hallinnasta on kuitenkin tullut jonkinlainen mantra monille. Jos et hallitse yhdyssanasääntöä, olet jotenkin viallinen ihminen. Esimerkiksi yhteisöpalvelu Facebookiin, jota Tuomiooja käyttää, on perustettu yhdyssana on yhdyssana -niminen piiri, jossa moititaan huonoa suomea kirjoittavia ihmisiä.

Erkki Tuomioja on kärkäs moittimaan suomalaisia toimittajia siitä, että laatujournalismi on Suomesta kadonnut. Hän luki saksalaisen lehden pitkän artikkelin ja moitti, taas kerran, suomalaisia toimittajia laadun puuttumisesta. Näin Tuomioja kirjoitti amerikkalaisen pörssiyhtiö Facebookin ylläpitämällä sivulla, josta kukaan ei ole lain edessä vastuussa:

"Kaikki tässä läpikäydyt asiat ja ilmiöt löytyvät myös Suomesta, mittakaava erot huomioon ottaen. Ainoa mikä puuttuu on tämäntasoinen laatujournalismi.".

Ei minun pitäisi enää sitä suomalaiset teille kertoa, mutta teillä on käytettävissänne loistavat toimittajat, vastuuntuntoinen toimittajakunta, joista suurin osa kirjoittaa virheetöntä kieltänne. Älkää valittako. Tuomiojakin tekee mediaa moittiessaan yhdyssanavirheen. Me kaikki saamme kiukutella.

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

8Suosittele

8 käyttäjää suosittelee tätä kirjoitusta. - Näytä suosittelijat

NäytäPiilota kommentit (156 kommenttia)

Reijo Tossavainen

Yhdyssanoja enemmän ollaan hakusessa isojen alkukirjaimien osalta.

Olen myös havainnut, että vanhemmat ihmiset hallitsevat yhdyssanat ja isot alkukirjaimet nuorempia paremmin. Lieneekö englannin vaikutusta?

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin

Kieli muuttuu, aina. Ei Tuomioja mikään nuori mies ole, ja paljon lukenut ja kouluja käynyt. Minua harmittaa se, että suuri osa kaukalon laidalta huutavista luulevat olevansa oikeassa, ja tyrmäävät toisen osapuolen, jos tämä ei osaa sääntöjä. Ja sitten suomalaista mediaa kritisoidessaan eivät muista alkeellisimpiakaan median kieli- tai käyttäytymisohjeita.

Käyttäjän jormanordlin kuva
Jorma Nordlin

Onneksi sentään nykyään on jo jonkin verran herätty tajuamaan, etteivät esimerkiksi blogikirjoitukset ole mitään artikkeleita ja siten ei tarvitse ruveta oikeinkirjoituksen kanssa liiallisesti viilailemaan.

Esimerkiksi minä en juurikaan kovin montaa kertaa jaksa tarkistella, vaan julkaisen saman tien jutun. ;-)

Kari Ahveninen Vastaus kommenttiin #15

Kyllä minua ainakin jurtsii jos joku ns. toimittelija on kirjoittavinaan uutista, ja koko pahuksen teksti sen lisäksi että vilisee kirjoitusvirheitä niin sieltä ajoittain näyttää puuttuvan myös ajatus sen kirjoittamisesta. Pätkiä puuttuu, ja koko "uutinen" on kuin puoliksi sutaistu pulla. Palanut toiselta syrjältä.

Ei siinä paljoa luottamus nouse sen paremmin uutiseen kuin sen kirjoittajaankaan, jonka sentään pitäisi olla toimittajana luku- ja kirjoitustaitoinen.

Käyttäjän VeikkoViljanen kuva
Veikko Viljanen Vastaus kommenttiin #16

Olen täsmälleen samaa mieltä!

Käyttäjän jhuopainen kuva
Juhani Huopainen

Kieliasu on hyvä ns. pikatesti arvioitaessa toisen edellytyksiä harrastaa pätevää argumentointia.

Suurempia viisauksia kuulee yleensä niiltä, joilla on kirjoitus- tai käytösvirheitä, kuin niiltä, jotka ovat muodollisesti korrekteja. Jos on keskustelemassa, ja joukossa kuuluu kirosana tai huoletonta kieltä, tietää, että ihmiset todennäköisesti puhuvat nyt, mitä ajattelevat, ylivarovaista kohteliaisuutta vältellen.

Jos huoliteltu ulkoasu, kieli ja kohtelias käytös olisivat jotain ajattelunn ja toiminnan laadun merkkejä, meillä ei olisi pankkikriisejä eikä huonoja poliitikkoja.

Muistan kun sulla särähti korvaan kun dissasin jotain kommenttia kirjoitusasun perusteella, ja piikkasit hyvin omista virheistäni. Missasit tahallasi tai tahattomasti mun pointin - se teksti oli älytön, ja arvioin yhdistelmän "huono kieli, typerä ajatus" olevan sitä luokkaa, että turha yrittää keskustella. Tämä on kuitenkin viihdekäyttöä.

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin Vastaus kommenttiin #96

Yritetään vielä kerran.

Minulle noita virheitä sattuu tavattoman paljon, on sattunut viimeiset 46 vuotta. Ja jaksan vieläkin kirjoittaa.

Tuomiojassa ärsyttää erityisesti se viisastelemisen tarve, kun hän sormi pystyssä opettaa suomalaista mediaa siitä, miten laatua pitäisi tehdä. Tuomiojalla ei kuitenkaan ole mitään käsitystä siitä todellisuudesta, jossa suomalainen journalisti tekee työtään.

Tuomioja on aiemminkin lausunut julki mielipahansa siitä, että suomalaisessa mediassa laiminlyödään oikoluenta. Eikä hän edes ole väärässä. Mutta Tuomioja itse julkaisi blogissani mainitun pätkän juuri suomalaista mediaa taas kerran arvostellessaan.

Suomeen on pesiytynyt myös ikävä tapa irrottaa kirjoitusvirheet asiayhteyksistä. Esimerkiksi vähän kouluja käyneiden poliitikkojen tekstiä riekutaan julkisessa somekeskustelussa siksi, että kouluja käymättömät tekevät kirjoitusvirheitä, esimerkiksi yhdyssanavirheitä. Erityisesti itseään intellektuelleina pitävät nauttivat aina, kun persupoliitikko pikkuisen tyrii jonkun sanan tai teksitin kanssa.

Ilmiö ei sinänsä ole uusi. Menneinä vuosikymmeninä samasta pilkasta ovat saaneet "nauttia" kommunistit sekä ay-taustaiset poliitikot. Jos yllä mainittu kopsaamani Tuomiojan kirjoittama teksti olisi persupoliitikon kirjoittamasta mediakritiikistä, saisin sosiaalisesta mediasta lukea tavattoman määrän riekkumista siitä, miten poliitikko ei osaa yhdyssanasääntöä.

Blogini, ja tämän komentin viestin oli tarkoitus olla, ettei Tuomiojalla ole kapasiteettia moittia suomalaista mediaa ja että mitättömille kielioppivirheille nauretaan aivat turhaan.

Käyttäjän jormanordlin kuva
Jorma Nordlin Vastaus kommenttiin #107

Menestyneet ja myös menesstymättömät poliitikot ovat olevinaan niin oikeassa. Kun ei ole asiantuntija on jyrkkiä mielipiteitä, kun on enemmän osaamista, se näkyy siinä epävarmuudessa, joka välittyy, kun omasta osaamisalueestaan kertoo. Näin se menee.

Tuomiojan asiantuntemattomuus heijastuu jyrkissä mielipiteissä. Asiantuntijat eivät yleensä esitä jyrkkiä mielipiteitä, koska ovat epävarmpempia osaamisensa kanssa.

Käyttäjän jhuopainen kuva
Juhani Huopainen Vastaus kommenttiin #148

Ei pelkästään tuo. Viesti ei mene perille, jos sanoo "asiat ovat 55:n prosentin todennäköisyydellä näin". Pitää liputtaa asiansa puolesta lähes sadan prosentin varmuudella, että a) joku kuuntelisi b) toimisi sen suuntaan, mikä on todennäköisimmin järkevää.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen Vastaus kommenttiin #149

"Pitää liputtaa asiansa puolesta lähes sadan prosentin varmuudella, että a) joku kuuntelisi b) toimisi sen suuntaan, mikä on todennäköisimmin järkevää."

Tämäkö on varmuutesi salaisuus.

Entäs jos joku on 55%:sesti kanssasi eri mieltä
mutta ikmaisee olevansa 100%:sesti eri mieltä,
kuulostaakseen vakuuttavalta?

Käyttäjän PerttiRampanen kuva
Pertti Rampanen

Kieli, varsinkin puhekieli, tosiaankin muuttuu ja muuntuu aikojen saatossa, mutta "siansaksaksi" sen ei saa antaa muuttua.

Kyllä nykyisin eri foorumeilla enenevässä määrin esiintyvä määkyttely, sääkyttely, totanonninittelu ja niinkuttelu on varsin ikävää kuultavaa. Ja akateemisesti sivistyneiltä henkilöiltä!? Kyllä monesti siihen niinkutteluun hukkuu painavampikin sanottava.

Mistä ihmeestä on kielenkäyttöön päätynyt ketä-sanan käyttö merkityksessä kuka?

Omistusliitteitä ei juurikaan käytetä. AutoNI.

Voidaan pelata, ei sanota, että voidaan pelaa.

Voimia teille suomen kielen opettajat, että jaksaisitte opettaa puhdasta, kaunista äidinkieltämme lapsille ja nuorille.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen Vastaus kommenttiin #104

"Voimia teille suomen kielen opettajat, että jaksaisitte opettaa puhdasta, kaunista kieltämme lapsille ja nuorille."

Olen jossain muualla kuin täällä yrittänyt palauttaa mieleeni ja käyttää sitä alkuperäistä puhekielen murrettani, jota en tosin pienenä koskaan oppinut käyttämään puhtaasti ja kunnolla, kun tämä yleiskieli, lehdet, kirjat ja nämä suomenkielenopettajat sotkivat kaikki mahdollisuudet opetella ja käyttää oikeaa puhdasta äidinkieltä.

Tämä oikea äidinkieli on tietenkin se puhekielen murre jota äiti käytti ja jota puhuttiin kotona ja kylällä. Se "äidinkielen opettajien" opettama yleiskieli, jolla nytkin yritän mongertaa tekstiä tänne koneelle, on vieras kieli, ensimmäinen vieras kieli, sitten tulee toinen vieras kieli eli ruotsin kieli, englanti on minulle vasta neljäs kieli, koska ennen sitä piti yrittää opetella saksaa, kun kunnanisät oli niin päättäneet, pitäjällä kun sattui olemaan kunniakkaat jääkäriperinteet.

Voisin sanoa että oma äidinkieleni, se puhekieli jolla lapsena piti käytännön asiat hoitaa, oli sekä rakenteeltaan että ajatuksellisesti ihan eri asia kuin tämä nykyinen ruotsinkielisen sivistyneistön meille kehittämä yleiskieli. Tämä yleiskieli on rakenteeltaan keinotekoinen ja se pohjautuu aivan erilaiselle maailmankuvalle kuin mihin oma äidinkieleni, se puhekielen murre, perustui.

Käyttäjän PerttiRampanen kuva
Pertti Rampanen Vastaus kommenttiin #109

Murteet ovat täysin oma lukunsa. Niitä ei pidä sekoittaa kirjakieleen. Murteet elävät omaa elämäänsä.

Mutta murrekielistä tekstiä olisi ihan mukava lukea tälläkin palstalla.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen Vastaus kommenttiin #117

"Mutta murrekielistä tekstiä olisi ihan mukava lukea tälläkin palstalla."

Minä olen yrittänyt harjoitella valikoidulle yleisölle murteella kirjoittamista.
Oma murteen hallintani ei liene läheskään täydellistä ja se lienee sen takia hassulta kuulostavaa sekä murteen taitajille että sitä osaamattomille.

En ole juurikaan saanut kommentteja kokeiluistani,
luultavasti hienotunteisuudesta minua kohtaan. :)

Jos täällä sitä yrittäisin,
joutuisin varmasti tuotapikaa sensuurin kynsiin,
joten en yritä, on sen verran itsekritiikkiä.

Siitä huolimatta murteen vääntäminen kirjoitusasuun kiinnostaa ja kiehtoo
ja yritysteni perusteella olen alkanut todella arvostamaan kotimurrettani ja pidän sitä oikeana äidinkielenäni, kuten jo sanoin. Tämä kirjakiei on minulle vieras kieli, se on muiden kieltä, ei minun.

Käyttäjän PerttiRampanen kuva
Pertti Rampanen Vastaus kommenttiin #133

Minäkin arvostan suuresti isäni puhumaa karjalan murretta.

Käyttäjän MattiJuhani kuva
Matti Loikkanen

Uusi Suomi on parempi kuin Helsingin Sanomat, mutta täälläkin on liikaa virheitä. Olen aina epäillyt, että HS toimittajat valitaan ideologian, eikä ammattitaidon perusteella. US, pitäkää ammattitaito ainoana kriteerinä, kun palkkaatte toimittajia. Markku Huusko voisi keskittyä enemmän lehden toimittamiseen ja vähemmän mielipteidensä jakelemiseen. HS jatkakoon äänestäjien käännyttämistä vihervasemmalle ja seksiopetusta.

PS. Muuten, kun näette kielivirheitä minun kirjoituksissani, se johtuu pelkistään jäykistä sormistani!

Käyttäjän jheyno kuva
Jouko Heyno

Lingvistinä ja fennistinä voin vakuuttaa, että kieli ei muutu, etenkään normatiivinen kieli. Sitä muutetaan - jos muutetaan. Suomen kielen yhdyssanasäännöt ovat äärimmäisen yksinkertaiset. Ne osaa, jos tietää, mitä kirjoittaa.

Alussa Jumala teki taivaan ja Loimaan, sen jälkeen mitään ei ole tapahtunut itsestään.

Käyttäjän PerttiRampanen kuva
Pertti Rampanen Vastaus kommenttiin #143

Kyllä varsinkin puhuttu kieli on vääntynyt aikojen kuluessa jos minkälaiseen muotoon vaikka ei normatiivista olekaan.

Aivan varmasti normatiivinen kirjakielikin on muuttunut, muuntunut ja muutettu vuosikymmenten aikana. Siihen on hyväksytty uudissanoja ja erilaisia uusia kirjoitusmuotoja vanhan rinnalle, vanhahtavia sanontoja kehotettu välttämään.

Jäljempänä eräs kommentoija puhuu jopa uudesta kännykkäkielestä.

Asiantuntijana voit tietenkin esittää, että suomen kieli on yksinkertaista ja helppoa, yhdyssanasäännöt mukaan lukien, mutta näin maallikkona olen kyllä hieman eri mieltä. Paljon kirjoittavalle kirjoitussäännöt tulevat kyllä melkoisen tutuksi, mutta vähemmän kirjoittavilla on varmasti paljonkin ongelmakohtia.

Olen sitä mieltä, että vierasmaalaisille kielemme opettelu, varsinkin kirjoittaminen, on tuskan takana on siinä niin paljon omia erikoisuuksiaan.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen Vastaus kommenttiin #144

Kirjoittamisen puoliammattilaisena myönnän, että silloin tällöin pitää pysähtyä miettimään ja tarkistamaan oikeaa muotoa niin jonkun paikkakunnan nimen taivutusmuodossa kuin yhdyssanassakin. Nostan hattua, jos joku suoltaa ihan tuosta vaan.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Isot alkukirjaimet jätetään käyttämättä, koska ne ovat varsinkin kännyköissä työläitä käyttää, useamman näpytyksen takaa.

Käyttäjän PerttiRampanen kuva
Pertti Rampanen

Kyllä maailmassa näköjään kiirettä riittää. Voi yhden kerran!!

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #105

On kehittynyt lyhytmuotoinen kännykieli.

Käyttäjän 98765sp kuva
Simo Perttula

Erkki Tuomioja on vire omasta isästään. Isä oli kunnon poliitikko. Sakari Tuomioja pääsi pitkälle. Mutta Erkki sairastaa Putinismia. Se on uusi nismi! Mitä se on, se nähdään myöhemmin!?

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin

Pidetään isät isinä ja pojat poikina. Ei sekoiteta heidän toimiaan keskenään.

Käyttäjän MattiJuhani kuva
Matti Loikkanen

Niklas, kun sinulla on kontakti Erkki Tuomiojaan, voistko kertoa hänelle, ettei kaikki hyvä tule Venäjältä eikä kaikki paha USAsta. Muuten yhdyssana on yhdyssana!

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Putinismi kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Mitä se semmonen putinismi tarkoittaa?

Käyttäjän kainiemelainen kuva
Kai Niemeläinen

Eihän sanan merkityksellä ole tätä kirjoitusta kommentoitaessa väliä. Tärkeintä on, että kommentti on kirjoitettu oikein. On osattavat tuottaa kieliopillisesti virheetöntä tekstiä. Opinkappaleet (-ismit) ja uskonnot kirjoitetaan aina pienellä alkukirjaimella.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen Vastaus kommenttiin #68

"Opinkappaleet (-ismit) ja uskonnot kirjoitetaan aina pienellä alkukirjaimella."

Jotta osaisi kirjoittaa sanan kieliopillisesti oikein, täytyisi kuitenkin tietää mikä on sanan merkitys. Sanoilla voi kuitenkin olla useita merkityksiä, joten putinismikin voitaneen siis kirjoittaa isolla tai pienellä, riippuen siitä mitä sillä halutaan sanoa.

Onko sana "putinismi" jo ennättänyt sanakirjoihin?

Saivartelua.... saivartelua....saivartelua.......

Käyttäjän MattiJuhani kuva
Matti Loikkanen Vastaus kommenttiin #70

Suomi on Suomi ja suomi on suomi.

Saivartelua.... saivartelua....saivartelua.......

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka Vastaus kommenttiin #115

"Suomi on Suomi ja suomi on suomi."

Otsikko 80-luvun Hesarissa:
"Ruotsi suomi Norjaa Islannin aluevesien hylkeenpyynnistä."

Käyttäjän heikkironkko kuva
Heikki Rönkkö Vastaus kommenttiin #141

Neito, nuori ja norja, vartoi sulhoa.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #68

Minusta on omituista, että joku nimittää Erkki Tuomiojaa putinistiksi.

Käyttäjän jhuopainen kuva
Juhani Huopainen Vastaus kommenttiin #80

Minusta on omituista, että ketä tai mitä tahansa voidaan nimitellä siten. Aika paljon "Putinin pussiin"-puhetta on kuultu.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela

Putinismi näyttäisi merkitsevän Napoleon-kompleksia:

"Napoleon sanoi kerran, että oikeudenmukaisuus on Jumalan ilmentymä maan päällä. Minä sanon teille: Krimin jälleenyhdistyminen Venäjän kanssa on oikeutettua."

http://www.iltasanomat.fi/ulkomaat/art-14524809990...

Ei kuulu Tuomiojan tauteihin. Pikemminkin Tuomioja sairastaa hägglundismia, Suomen merkityksen ja vaikutusvallan vähättelyä.

Käyttäjän MerjaNurmiOsTuomi kuva
Merja Nurmi

Minun täytyy olla vähän tyhmä, kun en tuosta Tuomiojan tekstistä ymmärtänyt ollenkaan, että kysymys oli yhdyssanoista. Luulin, että hän tarkoitti asiallista ja puolueetonta tiedonvälitystä, jota varten toimittaja on vaivautunut kunnolla perehtymään aiheeseen.

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin

Kyllä. Tuomioja on kovin kärkäs kritikoimaan suomalaista mediaa huonosta perehtymisestä, huonosta tekstistä ja kaikista virheistä. Mielestäni on täysin asiallista tuoda esiin, että hän ei toimittajia huonosta suomesta haukkuessaankaan ole yhdyssanasääntöä opetellut.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Kiitos, että päästit palstallesi!
Minäkin kaipaisin enemmän tutkivaa journalismia kaiken netissä näkyvän juupas-eipäs ja stereotyyppisen leimaamisen ja virheellisten tietojen vastapainoksi.
Minua harmittaa se, että paitsi lehdissä jopa romaaneissakin oikoluku on kovin huolimattomasti suoritettu.

Käyttäjän procedescio kuva
Jouni Kari

Olen erittäin iloinen, ehkä ylpeäkin, Suomen median tasosta ja tilasta.

Vaikka monenlaista valitusta kyllä näkee. Perusteettomia ne mielipiteet useimmin vaikuttavat olevan.

Usein valituksen aiheena vaikuttaakin tarkemmin tarkasteltuna olevan se, että media ei ehkä sittenkään kirjoita juuri oman maailmankäsityksen mukaista tekstiä.

Ja usein vaikuttaa siltä, että mitä ahtaampi maailmankäsitys, sitä kovempi poru.

Puolueeton taho on noteerannut suomalaisen median maailman vapaimmaksi. Ehkäpä suomalaisen median ei tarvitsekaaan erilaisten mielipiteiden perässä erityisesti juosta.

Toiveeni on, että media Suomessa jatkaa hyvää työtään!

Käyttäjän POOL kuva
Olli Porra

Joittenkin mielestä on fiksua ja kansainvälistä ottaa mallia englannista ja vähätellä suomen kieltä. Siinä suurin syy niin isokirjainvirheisiin kuin yhdyssanavirheisiinkin. Blogisti toteaa, että "suomen yhdyssanakäytäntö on peräti eriskummallinen". Kummallinen mielipide, koska suomen yhdyssanasäännöt ovat hyvin tarkoituksenmukaisia ja myös loogisia. Niissä tapauksissa, joissa sanat voi kirjoittaa yhteen tai erikseen, on aina kyse joko merkityksen tai painotuksen erilaisuudesta, ei sääntöjen hataruudesta.

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin

Ok. Mutta Tuomiojan "mittakaava ero" verrattuna mun suosimaan "mittakaavaeroon", kummasta valittaisit tai tekisit pilkkaavan nettitekstin, kuten jonkun rivipersun huonosta tekstistä tehtäisi?

Käyttäjän masik kuva
Martti Asikainen

Tirsk, "mittakaava ero" ja "tämäntasoinen" mainittu.

Käyttäjän MattiJuhani kuva
Matti Loikkanen

Mut olkoon se tunnelma, kompa vaan
Tai miehen mietelmä syvä,
Runot kaikki Luojalle kelpaavat,
Jos runo on muuten hyvä.

Ei huoli hän siitä, jos jossakin
Ei yhtynyt tahto ja voima,
Kun tahto vaan oli oikea
Ja aattehen aateloima.

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä

Olli on aivan oikeassa. Tosin sen verran moittisin kielitoimistoa, että sillä on ollut luonnoton vimma kirjoituttaa kaikki eliölajien ja -rotujen nimet yhdeksi sanapökäleeksi tyyliin harmaanorjanhirvikoira, joka taipuu esim. harmaallanorjanhirvikoirallammekin.

Sama vika maantieteellisissä nimissä: esim. on aina puhuttu Karjalan kannaksesta, jossa paino molemmilla sanoilla, mutta kielitoimisto yrittää tämän ikivanhan käsitteen muuttaa yhdeksi sanapökäleeksi.

Käyttäjän donnybird kuva
tuula pakarinen-curry

Kieli muuttuu vauhdilla, mutta olemme sopeuttaneet yhdys sanat yhteen, koska oletamme sen auttavan sanan yhteen kuuluvuutta.

Jos olisi se prepositio, kuten the, emme varmaan tekisi niin. The rajaa objektin vaikka siihen kuuluisi kuinka monta sanaa, kuten latinassakin on.
Homo sapiens voisi olla yksi sana, latina ei luo uusia sidoksia.

Naurattaa, mutta olisiko suomalaista toisten aliarviointiakin, luonne
auttaa muokkaamista. Ja valitamme usein helpoista asioista, suurista ei voi valittaa, joten hassuksi menee, pakostakin. Syyt ja seuraukset...

Käyttäjän HKorpilampi kuva
Hannu Korpilampi

Toisaalta jos harmaanorjanhirvikoira olisi harmaa norjanhirvikoira, olisi lajia tuntemattomalle epäselvää onko kyseessä rotu vai onko kyse norjanhirvikoirasta, joka sattuu olemaan harmaa. Eli onko myös ruskeita tai mustia norjanhirvikoiria?

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä Vastaus kommenttiin #102

Joo tämä kai se peruste on, mutta tässä minusta tietty loogisuusvimma menee liikaa luontevan lausuttavuuden edelle. Samaan tapaan on perusteltu valkoisen kärpässienen muuttamista valkokärpässieneksi sillä, että ensin mainittu ilmaus voi tarkoittaa mitä tahansa kärpässientä, joka sattuu olemaan valkoinen. Enpä usko, että tästä kuitenkaan paljon sekaannusta on aiheutunut.

Reijo Tossavainen

Minuakin harmittaa, jopa suututtaa oman äidinkielemme vähättely. Jo alimmalla sarjatasolla potkivan seuran nimessä pitää olla FC-jotakin. Median puolelta esimerkkinä olkoon MTV Sport Uutiset.

Käyttäjän gavia52 kuva
Juha Vesamäki

Kuten myös harmittaa tuo sanojen vääntely, ja juuri tuo englannin kielisten sanojen taivuttaminen suomen kieliopin säännöillä. Viimeisimpänä esimerkkinä oli tämä "seivaaminen", siis kun maalivahti torjui kiekon/pallon. Toki ymmärrän, että vain muutos on pysyvää, kielessäkin, mutta siitä huolimatta harmittaa.

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä

Sellainenkin järjestö kuulemma on olemassa kuin Pro Life Suomi. Pro on latinaa, life englantia, Suomi suomea ja kielioppi ei mitään.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield
Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä Vastaus kommenttiin #118

Taitavat olla aika totista porukkaa.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #120
Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

Mikäs tuo on tuo "Odinin soturit"?
Aika sekasikiö ilmaus.

Odin on Germaaninen ja anglosaksinen jumalhahmo.

Toimivatko Odinin soturit germanien ja anglosaksien hyväksi täällä Suomessa.

Jotta nimi olisi kansainvälinen, sen pitäisi olla anglosaksisessti "Odin´s warriors", tai jotain Skandinaavista, kuten "Odin's soldater".

Jos ajatellaan suomalaista perinnettä ja sen mukaan nimettyä pakanallista sotilaallista tai militaristista kulttia, nimien pitäisi olla väinän sankarit, tai "Väinämöisen urhot", tai "pohjan akan puolustajat", tai jotain siihen suuntaan.

Käyttäjän SepSaa kuva
Seppo Saari

US:n blogisivuilta löytyy yhä postuumisti laatujournalismia, nimittäin mm. Erkki Toivasen blogeja Euroopasta, Putinista, kaasuputkesta, islamismista, euron kriisistä, EU:n ratkaisemattomista ongelmakysymyksistä jne.
Olen ilahtunut siitä, ettei US ole niitä poistanut. Siksi viittaan yhteen (v:lta 2007) linkillä:
http://erkkitoivanen.puheenvuoro.uusisuomi.fi/4182...

Kipupisteet ovat lahjomattomia moniille osapuolille. Erkki Toivasen teksteissä ilmenevä rohkeus aateloi niiden laadukasta kielellistäkin akateemisuutta.

Käyttäjän masik kuva
Martti Asikainen

Seppo on jälleen kerran oikeassa. Pahus, sinulla tuo alkaa olemaan jo tapa.

Käyttäjän niklasherlin kuva
Niklas Herlin

On aiheen ulkopuolelta off-the-topic, tietenkin. Mutta Toivasen tekstit ovat parasta, mitä aloittava nettilehti saattoi julkaista. Joskus joku viisas ihminen tekee oikean tutkimuksen siitä, miten hyvä tämä todennäköisesi suurin koskaan tapaamani journalisti vaikutti Suomen historiaan.

Käyttäjän SepSaa kuva
Seppo Saari

Muuan professori muistutti, että "jos te ajattelette selkeästi, te voitte myös ilmaista itseänne selkeästi". Toisaalta, kielenkäyttöön kiinnitettiin aiemmin ehkä enemmän huomiota myös koulussa.
Nyt teksti-tv:n ammattilainen kirjoittaa: "Hän teki uransa sadannen maalinsa". Tv-sarjan käännöksessä kysytään harva se päivä: "Mitä sinun kävi?"

Käyttäjän JaakkoKorpi-Anttila kuva
Jaakko Korpi-Anttila Vastaus kommenttiin #39

>#39:"jos te ajattelette selkeästi, te voitte myös ilmaista itseänne selkeästi"

Samansuuntainen ajatus on usein pantu Ludwig Wittgenstein suosimaksi sanonnaksi eli
”kaiken minkä voi sanoa, voi sanoa selkeästi”.

Käyttäjän jhuopainen kuva
Juhani Huopainen

Tämä on hyvä paikka mainostaa:

Iltakävelyllä Lontoossa Erkki Toivasen seurassa
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2015/10/29/iltakavely...

Käyttäjän viljoh9 kuva
Viljo Heinonen

Niinpäs vain sattui Tuomiojallekin edellyttäen, että lainaus on aito, eikä vain julkisuutta varten tehty.

"Kaikki tässä läpikäydyt asiat ja ilmiöt löytyvät myös Suomesta, mittakaava erot huomioon ottaen. Ainoa mikä puuttuu on tämäntasoinen laatujournalismi.".

Mittakaavaerot pitää kirjoittaa yhteen ja läpi käydyt sekä tämän tasoinen erilleen. Olen myös sitä mieltä, että samat ilmiöt löytyvät myös Suomesta, vaikka ei mittakaavaeroja ota huomioon mitenkään.

Käyttäjän heke kuva
Heikki Paananen

Viljo, yhdyssanavirheen sijaan tuossa on Erkillä saattanut tapahtua ns. konkreettinen pilkunviilaus, eli sanojen välistä puuttuu pilkku.

Seppo Hildén

Kun kerran blogissa käsitellään toimittajien oikeinkirjoitusasioita niin onko kukaan muu kiinnittänyt huomiota siihen, että MTV3:n uutisten alhaalla juoksevassa uutisotsakepalkissa on alkanut viimeisen vuoden aikana olemaan paljon kirjoitusvirheitå. Ihan kun ne olisi kirjoitettu kiireessä, sillä usein kaksi viereistä kirjainta on vaihtanut paikkaa, tai on tullut ylimääräinen kolmas vokaali.

Olen pohtinut tätä asiaa yhden sikarillisen verran ja mielestäni vaihtoehtoja tähän kiusalliseen (siis MTV3:lle of course) oikeinkirjoitusongelmaan on kolme: joko MTV on palkannut lukihäiriöisen tekstintekijän, suomea ei-äidinkielenään puhuvan, tai erottaneen vuosi sitten YT:ssä sen hepun, jonka piti tarkistaa tekstit ennen ulosajoa.

Itse veikkaisin jälkimmäistä vaihtoehtoa.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Oikolukijoista on luovuttu monessa muussakin paikassa.

Käyttäjän magi kuva
Marko Grönroos

Olen useampaankin otteeseen joutunut kommentoimaan täällä Puheenvuorossa, kuinka ala-arvoisen huonolla suomen kielellä jotkut kirjoittavat. Minusta toimituspolitiikkaan pitäisi lisätä jonkinlainen vähimmäisraja suomen kielen osaamisesta. Jos joka toisessa virkkeessä on vakava kielioppivirhe niin poisto heti. Jos printtilehtienkin lukijoiden palstat käyvät oikoluvun kautta niin miksi täällä pitää kärsiä aivan kamalasta kieliasusta.

Kielivirheiden lisäksi kirjoitusten muotoilut ovat usein niin ala-arvoiset, että lukeminen on tuskaa. Usein meinki on Suomi24-tasoa. Sellaiseen törmääminen suorastaan pistää vihaksi, ei pitäisi keski-ikäisillä päivillä enää sellaista kärsiä.

Vaikka on toki niin, että joka ei osaa kirjoittaa, se itsensä alentaa. Lukijanvalinta toivottavasti karsii heidät.

T Piepponen

Kovin pienistä asioista sinä tunnut kärsivän. Onko patjan alla herneitä?

Minä taas kärsin siitä, että suomessa on niin paljon alistuvia ja vajaaälyisiä alamaisia, jotka uskovat kaiken mitä auktoriteetti sanoo. Tai oikeammin siitä, että on liikaa ihmisiä jotka vaivautuvat kuuntelemaan auktoriteettejä. Siitä kun on oikeasti haittaa tälle maalle.

Käyttäjän magi kuva
Marko Grönroos
    «Kovin pienistä asioista sinä tunnut kärsivän.»

En nyt tarkoittanut aivan pieniä satunnaisia virheitä, vaan että käytännössä joka lauseessa on isompia ja pienempiä virheitä sanojen oikeinkirjoituksessa, kieliopissa ja välimerkkien käytössä.

Esimerkkinä nyt vaikka tämä tämänpäiväinen kukkanen: Totuus Kauneus ja Hyvyys Elämän Filosofia. Pelkästään otsikossa on ainakin kolmenlaista virhettä (kapitalisaatio, yhdyssana, jne).

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #103

Ei todellakaan ole mitään syytä ruveta karsimaan kirjoituksia kielivirheiden takia, päinvastoin pitäisi rohkaista vähäisilläkin kirjallisilla taidoilla varustettuja kirjoittamaan.
Lukihäiriöinen voi olla kirjallisesti lahjakas ja vähän koulutetulla voi olla tärkeätä sanottavaa.

Käyttäjän masik kuva
Martti Asikainen

"Usein meinki on Suomi24-tasoa."
- Marko Grönroos kirjoitusvirheistä, 11.1.2016

Kyllä minusta ainakin on hienoa, että ihmiset uskaltavat ilmaista itseään myös ilman akateemista taustaa. Kun blogeja alettiin kirjoittamaan 2000-luvun alussa, niin ne käsittelivät ennen kaikkea tavallisten ihmisten tavallisia asioita ja ajatuksia. Eräänlaisia päiväkirjoja.

Nykyään blogeja kirjoitetaan jo useista eri aihepiireistä, ja monesti ne saattavat käsitellä yhtä suurempaa teemaa, kuten vaikkapa politiikkaa tai ympäristöä. Se ei silti tarkoita, että niiden kirjoittajakunta olisi jossain vaiheessa vaihtunut, vaikka mukaan onkin tullut niin poliitikkoja kuin toimittajiakin. Blogien tarkoitus ei ole ollut syrjäyttää journalismia, eikä ne tule sitä koskaan myöskään tekemään. Blogit tukevat journalismia.

Tästä syystä kirjoitusvirheet ovat aika helposti anteeksiannettavissa. Myös sinun kohdallasi. Kyllä maailmaan tekstiä mahtuu, eikä sitä kaikkea ole pakko lukea.

Käyttäjän magi kuva
Marko Grönroos
    «"Usein meinki on Suomi24-tasoa."
    - Marko Grönroos kirjoitusvirheistä, 11.1.2016
    »

Nyt kyllä annoin syytä piikittää. Se oli näppäimistn vika!

Niin, ei ole pakko lukea. Se vain usein harmittaa, että kirjoituksen aihe on joskus periaatteessa mielenkiintoinen, mutta lukeminen olisi tuskaa.

Janne Suuronen Vastaus kommenttiin #51

"kirjoitusten muotoilut ovat usein niin ala-arvoiset, että"
- Marko Grönroos kirjoitusvirheistä, 11.1.2016»
[alarvoisia]

"Sellaiseen törmääminen suorastaan pistää vihaksi, ei pitäisi keski-ikäisillä päivillä enää sellaista kärsiä."
- Marko Grönroos kirjoitusvirheistä, 11.1.2016»
[ajatusviiva tai reilusti kaksi lausetta. Mutta ei ainakaan pelkkää pilkkua]

Käyttäjän mukitalo kuva
Veikko Mäkitalo

Vetää, vedättää, vedätyttää, vedätytyttää... mielenkiintoisia rakenteita samoin kuin palindromien pituus, taitaa olla ainutlaatuinen maailmankielissä. Vai kuka keksii tai titää pisimmäm ruotsalaisen vastaavan.
Parasta kai on kuitenkin kommunikoida, yhdyssanavirhe tuskin estää ymmärtämistä, jos sanottovassa on järkeä. Sama puhumisessa, kyllä saksalainen ymmärtää, sanajärjestyksn brakaillessa, parempi puhua kuin vaieta ja tietenkin oletuksena oikeelisuus sisällössä.
Itsesensuuri, vaikka karhu kaatui mahdottomuuteensa naapurissa, on anteeksiantamaton virhe itseään toimittajana pitävästä henkilöstä. Juoksuhaudan pohjasaveen juuttuneet, ideologian menettäneet vaikenevat molemmilla kotimaisilla. Sitten MV:t, Magneettimediat yms rallattelee mennen tullen. Siinä olisi remontinpaikka tai remontin paikka.
ps Oli se hyvä , ettei silloin ollut nettiä, kun Paavo Lipponen loihi lausumaan . Sosialismi on Suomen tie tai suomentie, olisin voinut kommentoida sitä Paavolle tapaan: Haista sinä reppana pitkä v..
Olisin iolmeisesti joutunut välittömästi ulkopoliittisesti arveluttavien hienoon joukkoon, Junnilan ja Jori Ceen esimerkkinä.

Käyttäjän usjussi kuva
Heikki Karjalainen

Mikä se Tuomiojan tekemä yhdyssanavirhe oli ? "Huomioon ottaen" joka on oikein, vai mikä ? Mittakaavaero varmaan. Lukemisen kannalta tuo virhe on melkein suotava, koska kahden eri vokaalin yhteenkirjoittaminen tässä tapauksessa on huonompi kuin mittakaava ero.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Oikein kirjoitettu tapa ei mitenkään voi olla huonompi kuin virheellisesti kirjoitettu.

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen

Kysyn vaan, kumpi vaihtoehto on oikein ?

Erkki Tuomioja on kansan edustaja.

Erkki Tuomioja on kansanedustaja.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka Vastaus kommenttiin #58

Jälkimmäinen on ainakin totta. Ensimmäisestä voi jokaisella olla oma mielipiteensä.

Niko Sillanpää

Ennen yhdys sana virhettä Tuomioja tekee toisen virheen:

"Kaikki tässä läpikäydyt asiat ja ilmiöt löytyvät myös Suomesta..."

Löytää-verbin käyttäminen olla-verbin asemesta ei ole suomea, vaan svetisismi.

Oikeakielisyysongelmat eivät osiaan ole toimittajakunnan suurin ongelma, vaan agendajournalismi, joka johtaa todellisuuden pimittämiseen tai vääristelyyn, valehtelemiseen, tarkoituksenhakuisiin haastateltavien valintoihin ja moralistiseen paasaamiseen.

Tämä on suurempi ongelma kuin kirkuva substanssiosaamisen puute monissa asioissa, mikä sekin tosin on anteeksiantamatonta nykyisenä tietoverkkojen aikakautena.

Reijo Tossavainen

Niko tiivisti olennaisen yhteen virkkeeseen: "Oikeakielisyysongelmat eivät tosiaan ole toimittajakunnan suurin ongelma, vaan agendajournalismi, joka johtaa todellisuuden pimittämiseen tai vääristelyyn, valehtelemiseen, tarkoituksenhakuisiin haastateltavien valintoihin ja moralistiseen paasaamiseen."

Käyttäjän SepSaa kuva
Seppo Saari

"...agendajournalismi, [joka] johtaa todellisuuden pimittämiseen tai vääristelyyn, valehtelemiseen, tarkoituksenhakuisiin haastateltavien valintoihin ja moralistiseen paasaamiseen."

Tämän vakavampi muoto on tietenkin tuon sokealle Reetallekin näkyvän agendan kieltäminen. :-))

Käyttäjän AOBrusi kuva
Antti Brusi

"Korvessa kainuun kukki talvi, lauloi pakkanen". Shakes pearen William olisi kynäillyt, mikäli maassamme olisi piipahtanut.

Nämä pilkku ja yhdyssanavirseet ovat loppujen lopuksi kevyttä kamaa. Asian sisältö ratkaisee ja sanoman perille meno, ymmärtäminen. Kieli ja sen seurauksena kirjoitettu muunnos, elävät koko ajan.

Tälläkin alustalla moni ammattipolitiikko, kansanedustaja ilmaisee sanottavansa metrin mittaisen artikkelin muodossa, vaikka asia sinällään mahtuisi muutamaan virkkeeseen.

Käyttäjän SepSaa kuva
Seppo Saari

Lainasin kerran henkilöä nimeltä Shakespear, jolloin heti tuli muistutus siitä, että oikea muoto on Shakespeare.
Mutta koska kyse oli etnografisesta, blackfoot-intiaaniheimoa koskevasta asiasta, harva saattoi tietää, että kirjoitin intiaanista, jonka nimi oli todellakin Shakespear. Juttu oli lähinnä huvittava.

KTT Meeri Saarsalmi kertoi 1970-luvulla erään (ulkomaankauppaan liittyvän) kirjan käännöksessä jatkuvasti esiintyneestä sanasta "transistorikauppa", vaikka kyse oli yhdyssanasta transitokauppa. Siinä kontekstissa virhe oli pikemminkin ikävä, kun myös merkitys muuttui...

Armelias on rikas.

Käyttäjän heikkironkko kuva
Heikki Rönkkö

Eilen tv:ssä selostettiin alppihiihtäjän laskevan kompressorilta toiselle, kunnes kollega oikaisi tarkoitettavan kompressioita, suomeksi nyppylöitä???

Käyttäjän JouniHalonen kuva
Jouni Halonen Vastaus kommenttiin #45

Nyppylät aiheuttavat vauhtilajeissa "painetta"(nopeuden (vektorisuure, jolla on suuruuden (lukuarvon) lisäksi suunta, toisin kuin vauhti (nopeuden itseisarvo), jolla on vain suuruus) suunnasta poikkeavaa impulssia, suunnanmuutosvoimaa(yhdyssana?)) joustovälineiseen eli kroppaan. Eli yhteys kompressoriin (kaasunpuristajaan( yhdyssana?)) on aivan "selvä". Kompressiosukat, lentäjien kompressiopuvut,....

Eikö ollutkin selkeä luettava(helposti ymmärrettävissä oleva teksti)?

Käyttäjän heikkironkko kuva
Heikki Rönkkö Vastaus kommenttiin #47

Kiitos, tarpeellinen selvennys raksalla kalliota kompuralla poranneelle.

Seppo Hildén

"Lainasin kerran henkilöä nimeltä Shakespear, jolloin heti tuli muistutus siitä, että oikea muoto on Shakespeare."

Kaimalle tiedoksi, että ainakin 1980-luvulla Helsingin Yliopistossa luennoitsijat ja muutama tenttikirjakin epäilivät, että koko Skakespearea ei olisi oikeasti ollut edes olemassa, vaan hänen nimissään tehdyt tekstit olisi tehnyt joukko ihmisiä. Luomistapa, joka tuohon aikaan oli kuulemma melko tavallista.

Ota tuosta nyt sitten selvää.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela Vastaus kommenttiin #88

Kyllä henkilö todistettavasti olemassa oli. Häneltä on tallella puoli tusinaa erilaista nimikirjoitustakin, myös muodot "Shakspere" ja "Shakespear".

William Shakespearella ja Aleksis Kivellä oli se yhteinen piirre, että kumpikaan ei osannut kirjoittaa omaa nimeään.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Kirjoittavan toimittajan työn jälki näkyy kirjoitetussa tekstissä, sen sujuvuudessa, oikeellisuudessa ja todenmukaisuudessa. Kirjoitus- ja kielioppivirheet syövät uskottavuutta ja vievät lukijan epämukavuusalueelle.
Jos puuseppä on ammattitaidoton ja tekee tuoliin eripituiset jalat, on sekin epämukavaa istujan kannalta ja saa aikaan synkkiä ajatuksia.

Käyttäjän ilkkavarsio kuva
Ilkka Varsio

Kun kirjoitat googlen hakupalvelimeen "mttakaavaero", palvelu heittää kysymyksen " Tarkoititko: mittakaava ero ".

Osaako Google paremmin suomea kuin kielitoimisto ?

Käyttäjän donnybird kuva
tuula pakarinen-curry

Ilkka, se osoittaa kaiketi uuden sanan luomista. Google ei tieda sanan tarkoitusta, joten tulee aika usein harhaan johtavia juttuja.
Kaantaminen ei ole niin helppoa, onneksi siina viela riittaa sarkaa, mutta mista uutta tekemista, kun takerrutaan aina vanhaan... luovuus on suunnattu toisarvoisiin juttuihin, se vie tuhkatkin suomesta...

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Kun kirjoitin mittakaavaero tuli tuo sama kysymys.
Itse saattaisin harkita mittakaava-ero ja käytänkin väliviiva säännöistä piittamatta jos se mielestäni helpottaa lukemista. Mittakaavaero taitaa kuitenkin olla tarpeeksi selkeä.
Minulle tulee näihin kommentteihin sekä kieli- että lyöntivirheitä.

Käyttäjän kalevisaas kuva
Eero Saastamoinen

Chūntiān lái le

Lause on mandariinikiinan latinisaatiojärjestelmällä kirjoitettu.

Mandariinikiinaksi kirjoitettuna (= 春天来了; 春天來了, Spring has arrived.)

Siis miksi moittia täällä kirjain- tai sanavirheistä, kun kiinalaisetkin osaavat

kirjoittaa eurooppalaisten opein nyt netissä ja somessa,

jolloin uusi muoto palvelee uudessa medialaitteessa.

Miksi ei meitä suomalaisiakin!

Chuntian lai le = 春天来了 = 春天來了 = Spring has arrived = Kevät on saapunut!

Ei tarvitse edes tone-korotuksia kirjoittaa ja kiinalaiset ymmärtää!

Hep ja nyt ulos keväästä nauttimaan!

Käyttäjän ILgron11 kuva
Irja Laamanen

Jo 1800-luvulla suomalaisia opastettiin kirjoittamaan oikein uusia sanoja ja yhdyssanoja. Hauskaa ja opettavaista luettavaa.
Aiheesta löytyy ´Suomalaista kotikieltä` otsikon alta.
01.01.1897 Virittäjä : Kotikielen seuran aikakauslehti no 3
http://digi.kansalliskirjasto.fi/aikakausi/binding...

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Toimittajan kolme perusohjetta:
1. Tarkista.
2. Tarkista.
3. Tarkista.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Ristiretkien ajoilta. Voimassa edelleen.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #78
Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen Vastaus kommenttiin #83
Käyttäjän heikkironkko kuva
Heikki Rönkkö

Kuten usein uuden oppimisessa, myös kielen ymmmärtämisessä on kysymys halusta tietää mitä esim. David Bowielle kuuluu juuri nyt joten puolisokea Markokin saa Googlen konekäännöksestä tarvitsemansa tiedon:

Laulaja David Bowie on kuollut vuoden iässä 69 jälkeen taistelun syöpää.
Hänen poikansa johtaja Duncan Jonesin vahvisti uutiset ja lausunto julkaistiin hänen virallinen sosiaalisen median tilejä.
"David Bowie kuoli rauhallisesti tänään ympäröimänä hänen perheensä jälkeen rohkea 18 kuukauden taistelun syöpää", se sanoi.
"Vaikka monet teistä jakaa tämän menetyksen, pyydämme sinua kunnioittaa perheen yksityisyyttä aikana aika surun."

Käyttäjän JuhoJoensuu kuva
Juho Joensuu

Jep, jokainen, joka työntää tänne Googlen kääntäjän tuottamaa tekstiä, pitäisi bannata välittömästi vähintään vuodeksi...

Käyttäjän jannekuusi kuva
Janne Kuusi

"Kieli oppi virheet" ovat sitä siedettävämpiä, mitä painavampaa sanottavaa kirjoittajalla on.

Luen ihan mielelläni sisällöltään hyvän, mutta kielioppivirheitä sisältävän kirjoituksen, jos sen on kirjoittanut äidinkielenään muuta kuin suomea käyttävä. Jos taas kirjoittajan äidinkieli selvästi on suomi, on ainakin ammatikseen kirjoittavan vaikea ottaa tosissaan tekstiä, joka vilisee kielioppivirheitä.

Paino- ja lukihäiriövirheet ovat asia erikseen.

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen

Ylen Teksti-TV sisältää käytännössä päivittäin uutisointia, jossa yhdistyvät käsittämättömät asiavirheet ja suomen kielen raiskaus.

MTV:n tekstiuutiset puolestaan kärsivät toistuvista teknisistä häiriöistä, minkä seurauksena eri uutisten tekstit sekoittuvat toisiinsa, toisinaan sangen huvittavinakin yhdistelminä.

Uuden Suomen uutisointi on viime vuosina parantunut joko toimittajien positiivisen kehityksen tai vaihtuvuuden seurauksena. Varsinaiset asiavirheet ja kieliopilliset kömmähdykset ovat vähentyneet.

Käyttäjän TuomoKokko kuva
Tuomo Kokko

Harmi etten ole Facebookissa! "Yhdyssana on yhdyssana" -niuhotusfoorumi vaikuttaa kuin minua varten muodostetulta. Kielivirheiden kaivelu tarjoaa minulle tyydytystä, jonka laatua en halua julkisesti verrata muihin vastaaviin nautintoihini. Olen usein löytänyt itseni korostamasta muotoa sisällön ja yksityiskohtia kokonaisuuden kustannuksella.

PS. "Mittakaava ero" on vasta pieni paha. "Mitta kaava ero" olisi iso.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Minä olisin kiitollinen jos joku huomauttaisi kielivirheistäni.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #87

Kiitos, mutta muokkaus ei enää onnistu.

Käyttäjän MarkkuJrvinen1 kuva
Markku Järvinen

Tuomioja on toiminut monessa eri tehtävässä jo nuoruusvuosistaan lähtien. Hän on ollut ahkera kirjoittaja ja tutkija. Hänellä olisi ollut kieltämättä ansiokas ura yliopistossa dosenttina/professorina. Kansanedustajat ja ministerit ajavat kuitenkin Suomen ja sen kansan etuja. Mitä merkittävää Tuomioja on saanut aikaa tällä eli poliittisella saralla?

Käyttäjän PeliSuomi kuva
Pertti Lindeman

Kiitos !

Kiitos! Minulla on lukihäiriö ja sen vuoksi kadotin mielenkiinnon jo koulussa suomen kielen opiskeluun, sillä parhaimpani yritin kirjoittaa aineita, mutta sain ne takaisin punaisena. Vasta myöhemmin, opiskeluaikaan, minulle kerrottiin, etten olekaan tyhmä, vaan minulla on lukihäiriö. Siksi en nähnyt, enkä näe kirjoitusvirheitäni. Onneksi nyt on tekstinkäsittelyohjelmia, jotka korjaavat tekstiäni. Minulla oli todella suuri kynnys aloittaa blogien kirjoittaminen, sillä koulussa saamani häpeäleima oli vielä tiukasti mielessäni.

Vielä 70-luvullakaan ei ymmärretty lukihäiriöitä. Parhaimmillaan minulla oli kevättodistuksessa matematiikkaa 9 tai 10, mutta suomen kieli 4. Siitä johtuen jäi suomen kielen kielioppikin puutteelliseksi.

Onneksi blogien lukijat ovat olleet armollisia ja keskittyneet kommentoimaan kirjoittamaani tekstiä, ei kertomaan kirjoitusvirheistäni ja suomen kielen kieliopin puutteistani.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Ainekirjoitusten suttaaminen punaisella pitäisi kieltää. Tiedän hyvin miten tuskastuttavaa on voinut olla opettajien ymmärtämättömyys lukihäiriöisen suhteen. Siitä voi myös päästä eroon harjoittamalla kirjoittamista niin, ettei aikoinaan vaikeakin lukihäirö edes testeissä ilmene, vaan ehkä vain haittaa oikolukua.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

"sillä parhaimpani yritin kirjoittaa aineita, mutta sain ne takaisin punaisena."

Olisikohan minullakin sitten ollut lukihäiriö, kun aineet tuli punaisena takaisin, eikä sille mitään mahtanut.

Vaikka vaikeahan sitä lukuhäiriötä oli silloin todeta kun osasin lukea ilman mitään opetusta jo kolme vuotta ennen kouluun menoa.

Kirjoittaessa eivät sitten kuitenkaan onnistuneet mitkään asiat, ei pisteet, ei pilkut, ei kaksoisäänttet, eivät myöskään isot ja pienet kirjaimet, eikä yhdyssanat.

Jostain syystä olen kyllä nyt joskus aikuisena viimein tajunnut niiden merkityksen, silloin en, en sitten millään.

Käyttäjän JukkaKeskinen kuva
Tapio Keskinen

Tirsk! Tuomiooja, no, lienee ollut tarkoituksellinenkin. Uskoisin.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

On tietenkin mukava viisastella ja saivarrella ja keksiä kaikenlaisia sääntöjä ja sitten niiden keksittyjen sääntöjen perusteella kaivella toisten virheitä, että kuika niitä sääntöjä rikkoo.

Erityisen mukavaa on niiden sääntöjen rikkojien moitiskelu ja ivailu ja kaikenlaisnen syyttely ja heidän koko uskottavuutensa kieltäminen sillä perusteella että he ovat joskus tehneet virheen, esimerkiksi yhdyssanavirheen, yhdys-sanavirheen, tai yhdys sanavirheen.

Mutta kannattaako näistä "yhdyssanoista" ja niiden oikeinkirjoituksesta oikeasti kinata ja väitellä ja kannattaako niiden kirjoittamisesta tehdä sääntöjä.

Jos jollain tavalla kirjoitetusta yhdyssanasta ei oikein saa selvää, niin ehkä sitten kannattaa kirjoittaa se jollain toisella tavalla.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

On tietenkin mukava viisastella ja saivarrella ja keksiä kaikenlaisia sääntöjä ja sitten niiden keksittyjen sääntöjen perusteella kaivella toisten virheitä, että kuika niitä sääntöjä rikkoo.

Erityisen mukavaa on niiden sääntöjen rikkojien moitiskelu ja ivailu ja kaikenlaisnen syyttely ja heidän koko uskottavuutensa kieltäminen sillä perusteella että he ovat joskus tehneet virheen, esimerkiksi yhdyssanavirheen, yhdys-sanavirheen, tai yhdys sanavirheen.

Mutta kannattaako näistä "yhdyssanoista" ja niiden oikeinkirjoituksesta oikeasti kinata ja väitellä ja kannattaako niiden kirjoittamisesta tehdä sääntöjä?

Jos jollain tavalla kirjoitetusta yhdyssanasta ei oikein saa selvää, niin ehkä sitten kannattaa kirjoittaa se jollain toisella tavalla.

Olen ehdottomasti yhdyssanasääntöjen vastainen henkilö, eli olen "yhdyssanasääntökriittinen" persoona.

En ole silti mitään yhdyssanasääntökriittistä puoluetta tässä nyt kuitenkaan perustamassa.

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen

Liikennekin soljuisi varmasti juohevammin ilman turhanpäiväisiä liikennesääntöjä.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

"Liikennekin soljuisi varmasti juohevammin ilman turhanpäiväisiä liikennesääntöjä."

Olen eri mieltä.

Liikennesäännöt ovat tärkeitä sääntöjä.
Yhdyssanasäännöt eivät ole tärkeitä.

Kannattaisi keskittyä liikennesääntöihin,
eikä pohtia yhdentekeviä yhdyssanasääntöjä.

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen Vastaus kommenttiin #67

Liikennesäännöissä on sellaisia turhanpäiväisiä liikennesääntöjä, joita ilman liikenne soljuisi varmasti juohevammin.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen Vastaus kommenttiin #72

Kannattaisi siis vähän enemmän pohtia niitä liikennesääntöjä ja vähemmän näitä yhdyssanasääntöjä.

Käyttäjän Pekka Toivonen kuva
Pekka Toivonen Vastaus kommenttiin #74

Yhdyssanasääntöjä voi turvallisesti pohtia ajaessaan autolla ja noudattaessaan kahdeksan kilometrin matkan entiselle tietyömaalle pariksi kuukaudeksi unohtunutta tieliikenneasetuksen mukaista nopeusrajoitusta ilmaisevaa liikennemerkkiä : nopeusrajoitus 30 km tunnissa.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield Vastaus kommenttiin #67

Mielivaltaisella kielenkäytöllä kommunikaatio on mahdotonta.

Käyttäjän mattivillikari kuva
Matti Villikari

Keskustelupalstoille kirjoitettaessa tulee helposti sekä kirjoitusvirheitä että kielioppivirheitä. Monet virheet löytyvät, kun kirjoittaa tekstin ensin jollakin tekstinkäsittelyohjelmalla ja käyttää ohjelman oikolukuominaisuutta. Kun juttu on valmis, sen voi kopioida ja liittää kommentin tekstiksi. Kirjoitukseni ja kommenttini olen myös kopioinut kovalevylle.

Käyttäjän pekkaroponen1 kuva
Pekka Roponen

Joskus pilkun paikka ratkaisee kohtalon. Viime vuosisadan alussa oikeuden kirjurin piti kirjoittaa "armoa, ei Siperiaan", mutta hän kirjoittikin "armoa ei, Siperiaan".

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

"Joskus pilkun paikka ratkaisee kohtalon. Viime vuosisadan alussa oikeuden kirjurin piti kirjoittaa "armoa, ei Siperiaan", mutta hän kirjoittikin "armoa ei, Siperiaan"."

Minä en tunne pilkkusääntöjä, toimin vaistonvaraisesti.
Vaistoni kuitenkin sanoo että molemmat tavat käyttää pilkkua ovat ihan ok, vaikka sanoman sisältö muuttuu, johtuen pilkun paikan siirtymisestä.

Olen edelleen sitä mieltä että sisältö ratkaisee ja pilkut pitää sijoitella niin että sanoman sisältö tulee oikein tulkituksi, eikä minkään sääntökirjan mukaan.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Vitsi vitsinä, mutta tosikkona kysyn, mikä dokumentti näin laadittiin.
Nykypsykiatrilla on vielä helpompaa laatia tuomio; ruksit ruutuihin riittää.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Hihasta vedettynä väitän, ettei kukaan tänne kirjoittaneistakaan tunne kaikkia yhdyssanaaääntöjä ja niiden poikkeuksia.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

Minä en tunne yhtään sääntöä.
Jos niitä ryhtyisin miettimään
en ennättäisi miettiä asia sisältöä.

Asiasisällön miettiminen motivoi enemmän kuin yhdyssanasääntöjen miettiminen.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela

Uskallan väittää tuntevani, mutta ei se tietenkään lyöntivirheitä estä. Tietoisesti rikon joskus yhtä sääntöä ja kirjoitan "päin vastoin", kun haluan korostaa asian merkitystä.

Somessa ja blogistanissa en juuri toisten kielivirheisiin puutu, mutta oikeasta journalismista puhuttaessa asia on toinen.

Muutama vuosi sitten pirkanmaalainen lukio etsi lehti-ilmoituksella "äidin kielen opettajan äitiys loma sijaista".

Käyttäjän jhuopainen kuva
Juhani Huopainen

Mitä enemmän käytämme mm. englanninkieltä, sitä enemmän vanhat käytänteet muuttuvat.

Kielioppi tai oikeinkirjoitus on ihan yhtä vähän kiveen hakattu kuin mikä tahansa muu sopimusluonteinen asia. Ja sopimus ja käytäntö ovat usein täysin ristiriidassa toistensa kanssa.

Laitetaan nyt näitä kamaluuksia, jotka menevät aina pieleen:

liene ja lienee
kuullostaa ja kuulostaa
Saksan markka ja saksanmarkka
enään
, että ja että

Sitten asiaan. Erkki Tuomioja on edelleen se poplari päällä vaeltava teinipoliitiikko, jolla on arvot ja pyrkimyksensä. Se on ihan hyvä juttu, niin pitääkin olla. Hän on kuitenkin myös poliitikko, joka on oppositiossa, ja siksi luonteenomaisesti harrastaa oppositiopolitiikkaa.

Kun joku tulee yhdyssanasaarnaajana kertomaan, että "huonosti tehty", fiksumpi ymmärtää lukea asian rivien välistä:

Tuomioja sanoo: "minä haluan, että asiat tehdään eri tavalla ja minua harmittaa, että minua ei kuunnella tässä asiassa. Muiden ei pitäisi lausua omia käsityksiään ennen kuin minua on konsultoitu".

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Pieni testi. Jos tietää googlettamatta saa pluspisteen.

Mikä seuraavista on virheellinen muoto?

1. Alla oleva
2. Yhtäaikainen
3. Kahden kesken
4. Mukaanlukien
5. Hyväksi käyttäminen
6. Olemassaolo
7. Toissa päivänä
8. Käänteentekevä
9. Itse asiassa
10. Töin tuskin

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

Minä luulisin saavani asiayhteyden perusteella selvää siitä mitä ylläolevilla tarkoitetaan, olivatpa ne kirjoitettu väärin tai oikein.

Itseasiassa en tiedä mikä niistä on väärin tai oikein joidenkin idioottien laatimien idioottimaisten sääntöjen mukaisesti, enkä edes välitä tietää.

Tällaista saivartelua lukiessa menee usko siihen että ihmiset edes yrittäisivätkään kommunikoida keskenään, saati ymmärtää toisiaan. Saivartelu näyttäisi olevan pääasia.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Rauhallisestivain. Leikkimielinenhän seon.

Käyttäjän MargaretaBlafield kuva
Margareta Blåfield

Arvaisin nelonen.
Hyväksikäyttämisellä tarkoitetaan väärin käyttöä. "Hyväksi käyttäen" tarkoittanee jonkun avulla.

Käyttäjän MarkusManninen kuva
Markus Manninen

Muuten Olli Väisälälle tiedoksi, että taivutusmuoto on: harmaanorjanhirvikoirallemmekin.
Myönnettäköön, että kielemme on niin hieno ja monimutkainen, että siinä tulee aina yllätyksiä vastaan. Muistaakseni edes lukiossa ei perehdytty kaikkein vaikeimpiin, tai ehkä hieman helpompiinkin kieliopillisiin asioihin.
Muistettakoon myös, että esim. saksan kielessä on todella pitkiä yhdyssanoja ja oikeita konsonanttihirviöitä, jotka ehkä saksalaisille itselleen voivat olla hyvinkin helppo lausua.

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä

Millä perusteella jätät yhdyssanan alkuosan tässä taivuttamatta?

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela

Kirjoitako itse "jäänkaapin" tai "kilonmetrin"?

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä Vastaus kommenttiin #124

En, mutta "omantunnon," "Mustanmeren" ja "isonveljen". Viime aikoina "isoveljen" on ärsyttävästi yleistynyt, mutta esim Nykysuomen sanakirja tuntee vain sen taivutuksen, jossa molemmat osat taipuvat.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen Vastaus kommenttiin #128

En ota omatunnolleni isoveljeni tekemisiä on nykysuomea.

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä Vastaus kommenttiin #131

Huonoa suomea! Eikä edes realistista, kun kuitenkin käytät omistusliitteitä.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela Vastaus kommenttiin #132

Olli kohottakoon itseätuntoaan tai itsensätuntoaan hyvällä omallatunnolla tai hyvällä omalla tunnolla, mutta minun itsetuntoni hyväksyy kyllä omatunnon.

Käyttäjän RaimoELaaksonen kuva
Raimo E. Laaksonen

Pääsääntöisesti yhdyssanat eivät taivu sisältä. Poikkeuksiakin löytyy. Esimerkiksi jotkut paikannimet, kuten Uusikaupunki ja Isokyrö. Näissä taivutus perustuu paikalliseen käytäntöön.

Käyttäjän ollivaisala kuva
Olli Väisälä Vastaus kommenttiin #127

Paitsi että briteiltä on tuskin tiedustetu, haluavatko he sanottavan "Isossa-Britanniassa".

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela Vastaus kommenttiin #130

Ei tulisi mieleenkään sanoa. Iso-Britannian saarella asuu brittejä, joiden valtio on Britannia eli Yhdistynyt kuningaskunta.

Seppo Immonen

Siis yhteenvetona:

Ihmiset pilkkaavat toisiaan
some-karsinoissaan
yhden totuuden tuotantoeläiminä.

Käyttäjän jgagarin56 kuva
Juha Kuikka

Tavoittelit ilmeisesti haikumittaa, mutta tavumäärä meni liian suureksi.

Seppo Immonen

JK
En tavoitellut. Jos olisin tavoitellut, olisin haikun kirjoittanut,
mutta en ole muotosidonnainen. Voit halutessasi tutustua:
http://korpinkatse.blogspot.fi/.

Käyttäjän SariKarlstrm kuva
Sari Karlström

Oli niin pitkä kommentointiketju, etten jaksanut lukea. Huomasin kuitenkin yhden kirjoitusvirheen aloituksessasi:
"Esimerkiksi yhteisöpalvelu Facebookiin, jota Tuomiooja käyttää" ;)

Pilkun*ussija kun olen ;)

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila

Olen minäkin jo ehtinyt pähkäillä näillä palstoilla oikeinkirjoitusasioiden parissa. Mutta parannusta ei ole tullut. Yhä vielä eri tahoilla kirjoitetaan puolueiden nimet pienellä kirjaimella ja lyhennetään milloin mitenkin.

Haluaisin myös vihdoinkin vapauttaa ajankäyttöäni johonkin luovempaan kuin tarkistaa sanakirjasta joka toinen päivä, kirjoitetaanko kehottaa vai kehoittaa.

http://timouotila.vapaavuoro.uusisuomi.fi/kulttuur...

Käyttäjän TimoUotila1 kuva
Timo Uotila

Jari-Pekka Vuorela, #153.
Tunnen kyllä Kielitoimiston kannan. Olen sen suhteen "toisinajattelija". Minusta suomen kielessä voitaisiin käyttää enemmän suuria alkukirjaimia ihan jo selvyyden vuoksi.

Ehdottaisin isojen alkukirjainten käytön laajentamista. En mene niin pitkälle kuin saksan kielessä, jossa kaikki substantiivit kirjoitetaan isoilla alkukirjaimilla. En myöskään ehdota, että otsikoissa kaikki tärkeät sanat kirjoitetaan isoilla alkukirjaimilla. Sen sijaan ehdotan isojen alkukirjainten käytön laajentamista.

Oikeastaan en edes tiedä, mikä on nykyinen suositus, koska julkaisuissa näkee hyvin kirjavaa käytäntöä. Yhteiskunnasta ja politiikasta kirjoittaessaan ei voi välttää puolueiden nimiä. Ehdottaisin, että alkaisimme johdonmukaisesti kirjoittaa (tai kirjoittamaan) puolueiden nimet isolla alkukirjaimella. Siis Kokoomus, Keskusta, Vihreät, Vasemmistoliitto…

Jos kirjoitetaan pienillä alkukirjaimilla, erityisen hankalia ovat juuri Keskusta, Kokoomus ja Vihreät. Kaikilla näillä sanoilla on puolueen nimen ohella myös yleinen merkitys. Keskustaa ei voi edes nimittää keskustapuolueeksi, koska puolueen virallinen nimi on Suomen keskusta. Puolue halusi päästä eroon kepu-lyhenteestä.

Toivoisin myös suositusta puolueiden nimien lyhenteistä: Sdp vai SDP, Rkp vai RKP… Entä Kok., kok., Kok vai kok (siis pisteellä vai ilman)?

Toivoisin myös, että rakennusten nimet voitaisiin kirjoittaa isolla alkukirjaimella, kun tarkoitetaan määrättyjä rakennuksia. Siis Eduskuntatalo, Tuomikirkko, (Tapanilan) Työväentalo… Samoin pitäisi voida kirjoittaa Matkamessut, Kirjamessut jne, kun tarkoitetaan jotain määrättyä tilaisuutta, josta on puhe.

Toivoisin siis enemmän isoja alkukirjaimia. Muutkin kuin ihmiset, valtiot ja paikkakunnat ovat erillisiä ”yksilöitä”.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen Vastaus kommenttiin #154

Toivon että oikeinkirjoituksen kriminalisaatiosta luovuttaisiin ja jokainen saisi halujensa mukaan kätyttää isoja kirjaimia missä itse haluaa, ilman häpeärangaistuksia julkisen pilkan muodossa.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela Vastaus kommenttiin #154

Itse käytän isoja kirjaimia selvästi suosituksia useammin. Toki nuo tilaisuuksien ja merkittävien rakennusten erisnimet kirjoitetaan isolla suosituksenkin mukaan.

Viime aikoina yleistynyt tapa kirjoittaa keskelle virkettä "Suomen kieli" kuitenkin enemmän kuin ärsyttää. Se pistää vihaksi pakkoruotsin vastustajaakin. Suomessa on kaksi virallista kieltä.

Käyttäjän artoartovihavainen kuva
Arto Vihavainen

"Viime aikoina yleistynyt tapa kirjoittaa keskelle virkettä "Suomen kieli" kuitenkin enemmän kuin ärsyttää. Se pistää vihaksi pakkoruotsin vastustajaakin. "

Tuntuu siltä että on ihan pakko kysyä että kun noin pienetkin jutut ärsyttää, niin miten sitten käykään kun sattuu joku isompi ärsytyksen aihe.

Vai onko mittakaavat kenties jotenkin vääristyneet, niin että iso asia tuntuu pieneltä, kun vastaavasti pieni asia (iso tai pieni alkukirjain) tuntuu minun mielestäni vähän liiankin isolta asialta.

Ärsyttääköhän tämä minun kannanottoni kovasti?

Käyttäjän heikkironkko kuva
Heikki Rönkkö

Onko virhettä:

1) P-Korea sanoo keksineensä krapulavapaan viinan!

http://www.bbc.com/news/world-asia-35353010?SThisFB

2) Keskustan nuorisoliitto on löytänyt itselleen uuden pääsihteerin työ-ja elinkeinoministeriön ELY-keskuksesta. Viitisen vuotta sitten hän oli vielä Suomi-P-Korean yhdistyksen pj.

Käyttäjän jpvuorela kuva
Jari-Pekka Vuorela

Pari virhettä ja pari suositeltua tapaa huonompaa ilmausta. Paremmalta näyttäisi:

1. Pohjois-Korea sanoo keksineensä krapulattoman viinan!
2. Keskustan nuorisoliitto on löytänyt itselleen uuden pääsihteerin työ- ja elinkeinoministeriön ELY-keskuksesta. Viitisen vuotta sitten hän oli vielä Suomi-Korea-Seura ry:n puheenjohtaja.

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset